بازدید امروز : 55
بازدید دیروز : 19
بازدید هفته : 96
بازدید ماه : 115
بازدید کل : 239064
تعداد مطالب : 157
تعداد نظرات : 30
تعداد آنلاین : 1
ریشه چند اصطلاح عامیانه
زپرتي : واژة روسيZepertiبه معني زنداني است و استفاده از آن يادگار زمانقزاقهاي روسي در ايران است. در آن دوران هرگاه سربازي به زندان ميافتاد ديگرانميگفتند يارو زپرتي شد و اين واژه کم کم اين معني را به خود گرفت که کار و بار کسيخراب شده و اوضاعش به هم ريخته است.
هشلهف : مردم براي بيان اين نظر که واگفت (تلفظ) برخي ازواژهها يا عبارات از يک زبان بيگانه تا چه اندازه ميتواند نازيبا و نچسب باشد،جملة انگليسيI shall haveبه معني من خواهم داشت رابه مسخره هشلهف خواندهاند تا بگويند ببينيد واگويي اين عبارت چقدر نامطبوع است! واکنون ديگر اين واژة مسخره آميز را براي هر واژة عبارت نچسب و نامفهوم ديگر نيز (چهفارسي و چه بيگانه) به کار ميبرند.
چُسان فسان: از واژة روسيCossani Fossaniبه معني آرايش شده و شيک پوشيده گرفته شدهاست.
شر و ور: از واژة فرانسويCharivariبه معني همهمه، هياهو و سرو صدا گرفته شدهاست.
اسكناس: از واژة روسيAssignatsiaکه خود از واژة فرانسويAssignatبه معني برگة داراي ضمانت گرفته شده است.
فکسني: از واژة روسيFkussniبه معناي بامزه گرفته شده است و به کنايه و واژگونه بهمعناي بيخود و مزخرف به کار برده شده است.
نخاله: يادگار سربازخانههاي قزاقهاي روسي در ايران است کهبه زبان روسي به آدم بي ادب و گستاخ ميگفتندNakhalو مردم از آن براي اشاره به چيز اسقاط و به درد نخور هماستفاده کردهاند.
تبادل
لینک هوشمند
برای تبادل
لینک ابتدا ما
را با عنوان
تفریحی
و آدرس
fathi.LoxBlog.ir لینک
نمایید سپس
مشخصات لینک
خود را در زیر
نوشته . در صورت
وجود لینک ما در
سایت شما
لینکتان به طور
خودکار در سایت
ما قرار میگیرد.